Обрученные ветром - Страница 27


К оглавлению

27

— И вы пробирались сюда только для того, чтобы спросить меня об этом?

— Конечно! — как ни в чем не бывало ответила Джулия.

Она повернулась и хотела уйти, но Том успел поймать ее за руку.

— Как вы себя чувствуете? Морская болезнь не мучает?

— Нет, все в порядке! — крикнула она в ответ. — Посмотрите, это же великолепно! Разве нет?

Она кивнула в сторону покрытого пенистыми валами моря и ослепительно улыбнулась Тому. Он хотел казаться серьезным, но как ни пытался, не смог сдержать улыбку.

Каюта капитана была опрятной до тошноты. Личные вещи лежали в строгом порядке. Аккуратно было и в душевой. На книжной полке вместе со справочниками и морскими рассказами в дешевых переплетах стояло несколько романов. Нигде не висело ни одной фотографии. Только несколько снимков парусных кораблей украшали стену над столом.

Это была поистине комната холостяка. Стены кают всех остальных членов команды были буквально залеплены или фотографиями их возлюбленных, или картинками кинозвезд. Здесь не чувствовалось и намека на личную жизнь хозяина каюты, как будто ее совсем не было. Интересно, что делал Том во время долгих стоянок в Бристоле — порте приписки «Духа Ветра»? Может быть, он вообще никогда не покидает корабль? Или все же у него есть дом где-нибудь на берегу?

Она попыталась представить себе жизнь Тома в Бристоле, но как ни старалась, не смогла. Перед глазами возникал образ сурового моряка, стоящего у штурвала и уверенно ведущего свой корабль наперекор бурям и ураганам. Таким Джулия увидела его сегодня и запомнит, наверное, навсегда.

С трудом отогнав эти мысли, она наконец принялась за уборку каюты, которая не заняла много времени, хотя корабль продолжало сильно раскачивать. Джулии оставалось только протереть пол под койкой, и она опустилась на колени. Но тут судно так накренилось, что девушка покатилась через всю каюту под стоявший у окна стол. Схватившись за ручку выдвижного ящика, она попыталась удержаться, но корабль уже наклонился в противоположную сторону, и она покатилась назад потянув за собой ящик. Его содержимое веером рассыпалось по всей каюте.

Джулия испуганно оглянулась на дверь и принялась спешно подбирать с пола высыпавшиеся вещи и рассовывать их в относительном порядке по ящику. На ее счастье, Том был слишком занят на палубе. Что бы он подумал, войдя сейчас в свою каюту?..

В основном ящик был забит обычными предметами — конвертами, блокнотами, старыми вахтенными журналами и разной мелочью. Но среди них внимание девушки привлекла связка писем. На конверте были приклеены датские почтовые марки, и она безошибочно определила женский почерк.

Джулия положила письма в ящик и задвинула его обратно в стол. После чего вновь опустилась на колени и стала машинально водить мокрой тряпкой по полу. Мысли ее были далеко, а взгляд все время невольно возвращался к ящику стола, в котором лежали письма. Откуда они? Кто писал их? Она вспомнила, что мать Тома была датчанкой. Может быть, они от нее?

Девушка долго боролась с искушением, но в конце концов не выдержала: выдвинув ящик, она вытащила из пачки одно письмо наугад и развернула его. Текст был написан на каком-то не знакомом ей языке. Может быть, и на датском. Джулия посмотрела на подпись. И ей почему-то показалось, что она могла означать что угодно, но только не слово «мама».

Снаружи донеслись чьи-то голоса. Сменялась вахта. Джулия быстро сунула письмо назад в связку, задвинула ящик и сложила в ведро все, чем пользовалась при уборке каюты. Она вышла в коридор: слава Богу, там никого не было. Не оглядываясь и дрожа от страха, она пошла к камбузу: а что, если Том следил за ней? Щеки девушки горели ярким румянцем…

Дойдя до двери камбуза, Джулия обернулась и облегченно вздохнула: по коридору за ней, шли Арне и Стив. Они возвращались с вахты. Завтрак готовить было еще рано, и девушка решила немного отдохнуть и выпить чашечку кофе. Она присела к столу и вдруг почувствовала, как сильно бьется сердце и предательски дрожат руки. Но Том был фигурой настолько загадочной, даже таинственной, что Джулия не могла устоять перед желанием узнать, что сделало его таким женоненавистником. Она презирала себя за то, что у нее хватило наглости попытаться прочитать чужое письмо! Это ужасно! Боже! До чего она докатилась…

Ураган сбил «Дух Ветра» с курса, и Том приказал включить дизель. Это означало, что Кен должен находиться в машинном отделении и завтрак ложится на плечи Джулии. Впрочем, она к такому распределению обязанностей уже привыкла. Не прошло и десяти минут, как на столе появилась большая тарелка с аппетитно пахнущими бутербродами. Арне был отправлен на палубу сообщить капитану, что завтрак готов.

Тони не появился и на этот раз. Видимо, он действительно очень плохо себя чувствовал, так как ничто другое не могло его заставить воздержаться от еды. Кен остался внизу со своей любимой машиной, Арне и Стив отправились передохнуть, а Мак с Питом управляли кораблем в рубке. Том с величайшим удовольствием поглощал свой бутерброд, и когда он был доеден, Джулия спросила:

— Хотите еще?

— Хочу. Вы их так вкусно делаете. Кстати, спасибо за уборку в моей каюте. Она просто блестит от чистоты.

Руки девушки вновь задрожали так, что она чуть не уронила бутерброд. К счастью, Том сидел спиной и не видел пунцового румянца, вспыхнувшего на ее щеках.

— Эти… Прогнозы… Что там слышно, когда кончится шторм? — выдавила из себя Джулия.

— В лучшем случае — через двенадцать часов. Для этого района он необычайно долгий. Но ведь и лето было неустойчивым. При неблагоприятном ветре одно преимущество: все круизные лайнеры отсиживаются в гаванях!

27