Обрученные ветром - Страница 42


К оглавлению

42

Джулия горько и безнадежно рассмеялась.

— Видимо, Али Месаад хочет содрать с меня хоть что-нибудь, если я сама не попалась ему в лапы.

Пит отложил письмо в сторону и задумчиво произнес, как бы рассуждая сам с собой.

— Так, ты же не можешь сойти на берег, не имея ничего в кармане.

— Ты ошибаешься. Я — британская подданная и имею право обратиться за ссудой в английское консульство. Деньги я верну, как только найду работу. Так что никаких проблем! — Пит открыл было рот, но она не дала ему говорить. — И не думай предлагать мне взаймы! Я не возьму! Мы с тобой друзья, а у меня принцип: никогда не одалживать у близких и хорошо знакомых людей.

Пит снова хотел что-то сказать, и опять Джулия прервала его.

— Умоляю: ни слова капитану. Он разрешил мне бесплатно проехать до Родоса с условием, что я отработаю свой проезд. Это условие я выполнила. Больше я ему ничего не должна, равно как и он мне. Такое положение меня вполне устраивает.

Молодой моряк встал из-за стола и сказал с раздражением:

— Ты дашь мне наконец вставить хоть слово! Если рассчитываешь добиться успеха таким путем, это твое личное дело. Но дай знать, где ты будешь. Мы ведь друзья, я не хочу потерять тебя.

— Конечно, — нежно улыбнулась Джулия. — Я тебе сообщу, где ты меня сможешь найти. Надеюсь, тебя хорошо подлечат в этой больнице.

Пит ободряюще подмигнул:

— Думаю, что это все-таки не перелом, а растяжение. Все должно быть нормально!

Поднявшись на палубу, Джулия узнала, что Том уехал в город для встречи с режиссером фильма, в съемках которого должен был участвовать «Дух Ветра». Некоторые из членов команды сошли на берег, чтобы размяться после долгого путешествия. Подошел Мак, и Джулия протянула ему листок.

— Вот список продуктов, которые вам необходимо будет купить.

Первый помощник был очень занят, наблюдая за заправкой корабля топливом с подошедшего танкера. Он рассеянно выслушал девушку и сунул листок в карман. Почувствовав, что мешает, Джулия вернулась в камбуз. Надо было убедиться в его чистоте. Она ни за что не хотела давать Тому повод после своего ухода ворчать ей вслед. Неожиданно с берега раздался автомобильный гудок. Джулия выглянула через иллюминатор и увидела вылезшего из такси Пита. Лицо его светилось торжеством. Перевязи уже не было, и он приветствовал стоявших на палубе, а потом повернулся к уже сошедшим на берег морякам. Девушка улыбнулась, представляя, что сейчас посыплется на бедного рулевого. Действительно, в продолжение нескольких минут с берега и на палубе раздавались колкости в адрес Пита, сопровождающиеся дружным смехом.

Но тут подкатило второе такси, все сразу замолчали. Из машины вышел капитан. Джулия поднялась на палубу, ожидая получить дубликат своего паспорта. На палубе собралась почти вся команда. Ждали, что будет дальше. Увидев Джулию, Том тотчас же подошел к ней и предложил пройти в его каюту.

Но Мак остановил его:

— Простите, капитан, но нам всем не безразлична судьба Джулии.

— Это касается только ее одной.

— И нас тоже: мы коллеги на этом корабле.

Глаза Тома превратились в две узенькие щели, он пристально посмотрел на девушку. Та на мгновение замялась, но тут же сказала:

— Я не возражаю, чтобы ребята все знали.

— Ладно. — И Том пожал плечами. — Перед тем как выдать вам новый паспорт, посольство в Афинах хотело бы получить еще некоторые подтверждения. Я попросил здешние власти, — спокойно продолжал Том, — чтобы они выдали временные документы. С ними вы можете без дальнейших промедлений сойти на берег, хотя они и не дают права на выезд из страны: это возможно только после получения паспорта. А пока вам надлежит ежедневно являться в иммиграционную службу. Понятно?

— Да, с-спасибо! — пробормотала Джулия, немного прикрыв ладонью лицо: у нее потемнело в глазах.

Том с удивлением посмотрел на девушку.

— Минутку, капитан, — снова вмешался Мак. — Нам все еще нужен кок. Почему бы не предложить это место Джулии?

Послышались одобрительные возгласы собравшихся. Но Том резко ответил:

— Я намерен нанять нового кока во время нашей стоянки.

— Зачем, если с этими обязанностями хорошо справляется Джулия. Разве кто-нибудь еще по эту сторону экватора готовит вкуснее?

— Я уже сказал, что…

— Капитан, — перебил его Мак. — Команда не хочет другого кока!

— Что вы сказали? — Капитан не узнавал своего первого помощника.

— У нас был серьезный разговор. И все до одного высказались за то, чтобы Джулия осталась на корабле. Если вы настаиваете на ее уходе, что ж… Нам всем придется провести несколько недель на берегу, поскольку здесь не будет нормального питания.

— Надеюсь, вам не надо напоминать, что со всей командой заключен контракт до конца съемок?

— При обеспечении нам приличного стола!

Пока моряки переглядывались между собой, Джулия стояла как каменная. Она не верила своим ушам. Эти люди решительно шли на конфликт с капитаном, защищая ее. Но если даже Том оставит ее, то возненавидит до такой степени, что на корабле создастся невыносимая атмосфера для всех без исключения.

Она попыталась слабо протестовать. Но Мак крепко сжал ее руку.

— Хорошо, капитан, мы останемся, но только до конца съемок. Все дальнейшее будет зависеть от того, сумеете ли вы гарантировать нам хорошее питание.

Том смерил каждого холодным взглядом. Некоторые заерзали, но все же выдержали этот взгляд и не опустили глаз. Поняв, что проиграл, Том коротко сказал:

— Джулия остается у нас до конца съемок.

42